ヘッドライン

英語でこれを教えないせいでどんだけ今まで無駄な時間を費やしてたのか



ヒーホーくん

英語でこれを教えないせいでどんだけ今まで無駄な時間を費やしてたのか



6:14 - 2019年4月15日







ヒーホーくん

娘の英語の勉強用に買ったんだけど、大学受験という意味では読ませない方がいい気もするな。英語コミュニケーションするには必要なんだけど、受験英語とは相入れない情報を与えてしまう気がする



7:14 - 2019年4月15日







りさ

これ日本は義務教育で中1でやるよ



22:30 - 2019年4月15日







ヴォルザ

義務教育で習った覚えないんですけど………



23:46 - 2019年4月15日







モチ代@低浮上なう?

うせやろ?w



3:40 - 2019年4月16日







せるりあん

学校や先生によって変わってきますよ
塾によってもやるとことやらんとこあるから必ずではないです
一応予備知識やこっちの方が覚えやすいなど発展という事でやる先生はいるみたいですね
必ず教えなきゃ行けない範囲にはこれは入っていないみたいです
これが書いてある教科書やワークはあんまりないかと



4:10 - 2019年4月16日









やっさん

あとはこちらの本があれば完璧かと。



0:40 - 2019年4月16日








ぷらむ

その理由解説だけで一冊の本を作るのはなかなかすごい



5:06 - 2019年4月16日







もぎーれ

こんにちは。
私は小3から通ってた英会話教室でこれ習いましたが、今でも全く英語できないので大丈夫です(何が)



17:14 - 2019年4月15日







CBR

フォニックス発音に関する幼稚向けの歌がありますので置いておきますね


私もこの発音を学校で教えてもらえなかった世代なので大人になりますけど一人で歌いながら発音を確かめています。おすすめします。歌いやすいです。楽しいです。



5:26 - 2019年4月16日







でぃんご@ゲーム垢

これ!!!!!
中1のときに
「Abcd」を「ア ブ ク ドゥ」
って感じに読み替えてたらダメ出しもらったやつじゃん!!!
時代を先取りすぎてたのか



20:46 - 2019年4月15日







脱力女子大生

これをやった上で、うろ覚えのままスペリングテスト(単語を聞いてスペルを書く)をすると、fとph、nとkn、auとou、eの有無、ghの有無などの判断が少しずつできるようになりました!(もちろんスペルを覚えることは必要ですが、これが出来ると暗記の量が減って便利です)



23:28 - 2019年4月15日







ソフィア@マカロン系女子

子音と母音が必ずくっついている日本語ではフォニックスだろうがなんだろうが、日本語表記してしまったら全く意味ないです。日本語で書かれた本を読んで英語を勉強しようなんて、効率が悪すぎるのでCD聞くなり習いに行くなりするべき。積極的に話さないと音を知ってても発音できないし。



0:05 - 2019年4月16日







Andrew C.

カタカナでやったらやらないのと同じかと。。。



23:14 - 2019年4月15日







響色@スクランブル交際

日本語しか知らない状態ではカタカナで聞こえてくるので効果はあると思います。
本来幼稚園で使われるようなものですし、英語を知るためには十分かと。



1:12 - 2019年4月16日







失踪してた人

日本の英語はペーパーテスト用ですからね...



20:56 - 2019年4月15日







Yuki Kawahara

結局、点数取れる学習法と話せる学習法が違うってことだな。って思う。



0:55 - 2019年4月16日







行世長旅

あの……、本気で英語が分からないので教えてもらいたいのですが、「my」が「ムヤッ」ではなく「マイ」になるのは何故でしょうか。



3:38 - 2019年4月16日







緋紗

フォニクスだけでは英語を全て解説することはできないのです。例外規則だらけになってしまうので



4:44 - 2019年4月16日







行世長旅

そうなのですね。

回答していただきありがとうございます。

やはり簡単ではありませんねぇ……。



5:07 - 2019年4月16日







緋紗

有名な例だと、末尾のeは発音しない、というものがあります。(Noteなど) しかしLoveなど、日常会話で出てくる単語から例外が出てくるのです



5:19 - 2019年4月16日







行世長旅

た、確かに……。



5:25 - 2019年4月16日







もふもふ♡ぷうどる ガルさんのせいで猫化だにゃん(=^ェ^=)

今の英単語帳とかは発音記号載ってますよ。



0:00 - 2019年4月16日







【架空団体】日本PTA連合

高校生ですが、その通りです。
しかし、発音記号が読めない人がほとんどです。



4:16 - 2019年4月16日







きらびぃ

この方式だと「正しい発音が身に付かない」って批判があるんです
だけど「とにかく通じれば良い」という場合には役立つんですよ
正しい発音じゃなくても良いので、一つの方言として通じればそれでOKって場合なら、これで良いんですよね
(英米の社交界に参加する場合を除く)



9:35 - 2019年4月16日







1001:名無しにかわりましてロン速がお送りします:2012/04/24(火) 19:40:00.00 ID:ronsoku2
カテゴリ:Twitter ラベル:Comment (7)

関連する記事

この記事へのコメント

  • 名無しさん 2019年04月20日 08:05

    フォニックス知らないとかどれだけアホなの?
  • 名無しさん 2019年04月20日 09:31

    全く知らん。なにこれ?

    ところでコレ覚えたらLとRとかSとTHの発音の違いとか分かるの?
    同じ表記してるけど
  • 名無しさん 2019年04月20日 10:59

    大母音推移なんていらんことしやがって
  • 名無しさん 2019年04月20日 12:03

    いや、小学校の頃真面目にローマ字を習得できていれば、これは感覚的にわかるやろ。
  • 名無しさん 2019年04月20日 14:24

    言うても現実、喋れない日本人多いからね。
    これからもっと国際的に通用するような英語教育になっていくだろうね
  • 名無しさん 2019年04月20日 23:15

    こんなケースはどうなの(´・ω・`)?

    case = カッアッスエ ?
  • 名無しさん 2019年04月22日 01:28

    授業でそんな発音しようもんなら皆にクスクス笑われるわ
ロン速過去記事ランダム