ヘッドライン
1: アメリカンワイヤーヘア(東京都):2012/08/27(月) 08:35:50.00 ID:bn/XmCv00

李承晩ラインという言葉を日本語で読むとき、"イ・スンマンライン"と発音しなければならないはずなのに、
この会見では"リ・ショウバンライン"と呼んだ。耳を疑ったが、本当だった。

韓国人の名前は韓国の発音で読むことが、日本政府とマスコミの方針である。
これに対し、中国人の名前は日本式漢字音で発音すると定めている。

例えば、李明博大統領は、韓国語音に最も近い日本式発音で<イ・ミョンバク>、安哲秀院長は <アン・チョルス>
中国の胡主席はそのまま日本語漢字音で<コ・キントウ>、温家宝首相は、<オン・カホウ>

これに従えば、李承晩は韓国人だから、韓国語の発音でと読むべき部分を、あろうことか<リ・ショウバン>と発音したわけである。

李承晩元大統領は "中国人"になってしまったのだ。

韓国の元国家元首に対する明らかな非礼だ。
重大な事案に関する文書なら五、六回は確認して練習に練習を重ねたはずである。

なお、NHKニュースのアナウンサーは、たとえ一文字の単語でも決して間違ったことがない。
たとえ失敗しても放送中に必ず訂正、謝罪コメントを入れる。

急いで作成した文書を読んで、落ち着きを失ったのだろうか。
野田首相は常識的な発音規則から過ちを犯した。

最近、日本の国会では、韓日関係の問題を取り上げるときに<品位>という言葉が日本の政治家の口からよく上がる。
その<品位>を最も欠いていたのは、皮肉なことにも日本の政治家であった。

ソース:韓国語 2012.08.25 20:10
http://blog.daum.net/bulty/1308


3: ぬこ(大阪府):2012/08/27(月) 08:37:24.65 ID:B81Fz7jE0

だからどうしたん?


4: 白黒(埼玉県):2012/08/27(月) 08:37:34.37 ID:ab6jrVbj0

うるせーよチョン

陛下に対する「日王」という非礼な呼び方を改めてから言え


11: ラグドール(関東・甲信越):2012/08/27(月) 08:38:41.50 ID:jTM56PzmO

>>4で修了


7: イリオモテヤマネコ(庭):2012/08/27(月) 08:37:53.92 ID:5hbrKbuMP

よかったな、格上げだ。


10: クロアシネコ(京都府):2012/08/27(月) 08:38:28.74 ID:gtVXcXW/0

格が上がってるじゃん

喜べよ


14: アメリカンワイヤーヘア(中部地方):2012/08/27(月) 08:39:26.54 ID:JwFLsDcl0

だって学校でりしょうばんって習ったんだもん
今は違うのか?


31: 三毛(関東・甲信越):2012/08/27(月) 08:41:53.83 ID:fmHJ+DQnO

>>14
今じゃ百済新羅高句麗もペクチュ、シルラ、コグリョって朝鮮語で読みふられてるよ


66: ジャガーネコ(滋賀県):2012/08/27(月) 08:47:39.87 ID:E6nNLw8Z0

>>31
なんか音が汚ない


16: オセロット(福岡県):2012/08/27(月) 08:39:45.50 ID:I8B79ygr0

もうすぐ中国の属国に戻るんだから無問題


18: アビシニアン(東京都):2012/08/27(月) 08:39:52.29 ID:eqIsRqxh0

>>1
>イ・スンマンライン

ちょっと前まではリショウバンだったんだよ
いつから朝鮮語読みになったんだ?


金大中 ← キンダイチュウって聞いたこともあるしキムデジュンとも聞いたことあるし
このころか


22: しぃ(山陽地方):2012/08/27(月) 08:40:46.07 ID:8C3lstowO

うるせーな日本語読みだよ


29: ジャングルキャット(WiMAX):2012/08/27(月) 08:41:50.90 ID:GGq42PlJ0

中国に失礼なことをしたわ


42: ライオン(内モンゴル自治区):2012/08/27(月) 08:43:44.78 ID:yhBwSR+qO

>>29
全くその通りだな


37: チーター(チベット自治区):2012/08/27(月) 08:43:15.32 ID:sZqxJlup0

<丶`∀´> 韓国歴史三大偉人の読み方くらいきちんと憶えるニダ!

李舜臣 イ・スンシン
李承晩 イ・スンマン
安重恨 アン・ジュングン


44: ツシマヤマネコ(庭):2012/08/27(月) 08:43:55.82 ID:GTKcr60e0

そもそも昔は日本語読みしてたし、中国人に対しては今も日本語読みなんだから
韓国人だけ韓国に合わせるのがそもそもおかしい


45: トラ(関西・東海):2012/08/27(月) 08:44:06.65 ID:0vQYosEuO

えーリショウバン以外の読み方とか知らないし


46: ユキヒョウ(関東地方):2012/08/27(月) 08:44:08.06 ID:8El6pcmeO

どうだっていいだろうがよ、オマエらチョンは名前呼んでもらえるだけヨシとしろ


48: トラ(関東・東海):2012/08/27(月) 08:44:47.58 ID:8f05/QaYO

家畜がシナ同様(かろうじて人間扱い)で怒るってどういう事だ?


51: オセロット(東京都):2012/08/27(月) 08:44:59.86 ID:NTggGXLJ0

朝鮮語読みをマスコミがしはじめたのは
たしかNHKを訴えた朝鮮人の動きを察知して
マスコミが自主規制したからだった
古来から中国人と朝鮮人の名前は音読みだったのに
その連鎖を切ろうとひっしな朝鮮人


95: ユキヒョウ(dion軍):2012/08/27(月) 08:53:32.70 ID:rFli8hoh0

>>51
このとおり

今教科書が変わってきてるらしいけど
その方が異常


57: ラ・パーマ(やわらか銀行):2012/08/27(月) 08:46:44.44 ID:h4ss6+ff0

読み方に文句は言ってるけど
李承晩ラインの正当性は主張しないのなw


69: ロシアンブルー(内モンゴル自治区):2012/08/27(月) 08:48:44.00 ID:cJELUMKGO

こんなのいちいち気にしてたら、いずれ日本海をトンへとよばなきゃならなくなる。


70: 黒トラ(神奈川県):2012/08/27(月) 08:48:45.92 ID:7R6sZVWA0

① 1948-1960 李承晩 〔りしょうばん〕 米国の傀儡政権。日本海に李承晩ラインを設定→竹島が韓国側に。革命発生し米国に亡命
② 1960-1962 尹ボ善 〔いぼぜん?〕 朴正煕のクーデターにより、辞任。ボはサンズイに晋
③ 1963-1979 朴正煕 〔ぼくせいき〕 日韓関係正常化、韓国の経済発展をスタートさせる(日本の経済援助)。ようやく国らしくなる。在任中の暗殺未遂事件で夫人が死亡。5年後本人も暗殺
④ 1979-1980 崔圭夏 〔さいけいか?〕 クーデターにより辞任
⑤ 1980-1988 全斗煥 〔ぜんとかん〕 就任前のクーデターや光州事件鎮圧で退任後死刑判決。後に特赦
⑥ 1988-1993 盧泰愚 〔ノテウ〕 ソウル・オリンピック。退任後、就任前のクーデターや光州事件鎮圧、在任中の不正蓄財容疑で懲役刑。後に特赦。名前の「愚」の字は日本語の「愚息」のような謙遜の意味
⑦ 1993-1998 金泳三 〔キムヨンサム?〕 反日発言で人気取りしたため、経済危機時に日本は支援しなかった(→IMF救済)。個人的には親日らしい
⑧ 1998-2003 金大中 〔きんだいちゅう〕 朴正煕政権時に東京滞在中に拉致される。南北対話でノーベル平和賞
⑨ 2003-2008 盧武鉉 〔ノムヒョン〕 退任後、収賄の捜査中に自殺
⑩ 2008- 李明博 〔リミョンバク〕 大阪生まれ。国会議員の兄が汚職容疑で逮捕され、対日でご乱心


86: アメリカンワイヤーヘア(中部地方):2012/08/27(月) 08:51:37.91 ID:JwFLsDcl0

>>70
まともなのが朴正熙しかいないってのがね
全ては初代大統領がキチガイだったということに尽きる


75: シンガプーラ(東京都):2012/08/27(月) 08:49:38.41 ID:l5h7lViS0

李承晩(wikipedia)

日本に併合される前の李朝朝鮮がまるで「東洋の理想国家」であったかのように、アメリカで宣伝。
ハースト系新聞が広めた日本=野蛮国論の一部となり、アメリカが極東に政治介入する政策の根拠となった。
韓国内の朝鮮史賛美は、李承晩の捏造から来ている。

韓民国成立直後は、日帝時代を具体的に知っている韓国国民が大多数だったが、公の場で「日帝時代はよかった」「今の政府は駄目だ」等の批判をした者をすべて政治犯として、投獄・拷問・処刑を行った。
大韓民国成立後のたった2年で政治犯として、投獄された者の総数は日帝時代の約30年間の投獄者数を超えた。今の韓国でも、親日論者として断罪される事が社会的に抹殺されるに等しいのはそのためである。


97: オセロット(愛媛県):2012/08/27(月) 08:53:51.22 ID:5IKym0z20

これマスコミは読み方を朝鮮読みに変えようとしてるだろ

最近、報道でイスンマンとか聞いて誰だよと思ったら李承晩だった
読み方なんて自国読みでいいんだよ。
もし変えるとしても後世のだけでいい。過去のも遡及していちいち変えんなクソ煩わしい


123: ヒョウ(内モンゴル自治区):2012/08/27(月) 08:59:40.14 ID:iJ9kcszWO

漢字を捨てた民族だもの。
ちょんを。


元スレ:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1346024150/
1001:以下、名無しにかわりましてロン速がお送りします:2012/04/24(火) 19:40:00.00 ID:ronsoku2

ロンブー田村淳に韓国から殺到した「脅迫ツイート」まとめwwwwwwwwwwwww

韓国人激怒!「もうロンドンハーツは見ないからな!

【速報】韓国製品をバーコードで見分ける方法発見したったwwwww

韓国に対する ”日本政府の対抗措置” が最強すぎてワロタwwwwwワロタ・・・

リアル韓国人だけど質問ある?主に国民感情とか

【画像】韓国のアイス買ってきたったwwwwwwwwww

韓国人ってだけでいじめられる助けて

【罰ゲーム】韓国で五輪メダリストが豪雨の中パレードwwwwwwwww

韓国人が想像する日本が、まさに韓国そのものな件wwwwwwwwwwww

韓流ファン女性 夫に韓国を「あんな国」と呼ばれブチ切れるw

【速報】韓国が竹島問題を更に大事にしてるwwwwwwwwwwwww

韓国のことわざクソワロタwwwwwwwwwwwwww

韓国で有名な乗馬フィットネスマシンが酷過ぎるwwwwwwwwwwwwwwwww



1001:名無しにかわりましてロン速がお送りします: 2012/04/24(火) 19:40:00.00 ID:ronsoku2


ヘッドライン

コメント一覧

    • 1.名無しさん
    • 2012年08月27日 09:14
    • いいじゃん、どうせもうじき国交なくなるような国の人をローカル読みして
      何が問題なの?
      断交だ戦争だと、付き合いがなくなることばっかり言う国の人名なんて正直
      どうでもいいよ。
      もう会いたくない、お金の貸し借りもやらない(ただし未精算借金多数)んなら
      いっそスッパリ縁を切ってもいいから、名前くらい勝手に呼ばせてよ。

    • 2.名無しさん
    • 2012年08月27日 09:27
    • 単純に個人名に充てられた漢字を日本語読みしただけじゃん。
      今や漢字も碌に使えない民族が口出ししてくる問題じゃない。

    • 3.名無しさん
    • 2012年08月27日 09:33
    • もうカタカナ表記にしろ。漢字表記でイスンマンなんて普通読ねえだろ。

    • 4.名無しな名無しさん
    • 2012年08月27日 09:34
    • そもそも全国民がシナ式の名前になってんじゃないの?そもそも半島の伝統的姓名なんて失われてしまっているのに馬鹿としか言いようがないよ。そういう連中が創氏改名を未だにgdgd言うのは滑稽

    • 5.晶
    • 2012年08月27日 09:35
    • 草なぎ剛だってチョナンカンって呼んでたじゃん、アホか

    • 6. 
    • 2012年08月27日 09:44
    • じゃあこれからちゃんとインスマスと呼ぶわ

    • 7.名無しさん
    • 2012年08月27日 09:45
    • アキヒロって呼ぶようにすればいいのに

    • 8.名無しさん
    • 2012年08月27日 09:49
    • ほんとに>>4で終わっててわろたw

    • 9.名無しさん
    • 2012年08月27日 09:57
    • 天皇を日王と呼ぶような奴等に、些細な指摘されたくないわな。

    • 10.匿名
    • 2012年08月27日 10:01
    • 韓国語読みなんて普通できないです

    • 11.名無しさん
    • 2012年08月27日 10:02
    • 純粋なチョン語なんてペクチョンぐらいしか知らねぇよ

    • 12.名無しさん
    • 2012年08月27日 10:05
    • でも韓国の李さんって
      アメリカとかでは、自分から「イ」じゃなくて「リー」って名乗ってるよね‥。
      こういうのもブーメランっていうのかな?

    • 13. 
    • 2012年08月27日 10:06
    • ごめんね、日本人は漢字は読めるし、アルファベットもなんとか読めるけど、ハングルは読めないんだわ。
      ってだけのことじゃないかと。
      しかしこの記事、中国名は日本読みしているってことだよね?
      それじゃあ別に、ハングルを漢字になおしたのを日本読みしても非礼ってことは無いんじゃない?
      それが非礼ならまず、中国に対して非礼をしているわけだし。正すなら両方正すべきだろう。
      間違って読んじゃいけないなら、どうして漢字表記にするんだろう?
      他言語はカタカナ表記なんだからハングルもカタカナで表記すればいいのにね。
      まぁ、『イギリス』『オランダ』なんて間違った国名を使っている日本が今さら何を、って思ってしまうが。

    • 14.   
    • 2012年08月27日 10:08
    • >韓国人の名前は韓国の発音で読むことが、日本政府とマスコミの方針である。
      >これに対し、中国人の名前は日本式漢字音で発音すると定めている。
      この意味不明なルールって誰が決めたの?法律?慣行?
      それとも民団や朝鮮系議員の工作?
      ゴメンねーw、日本人って漢字が読めちゃうんで
      漢字の場合は一般常識に照らし合わせて
      日本語読みで呼ぶみたくなっちゃうのよーw
      そんなに気持ちの悪いペッだのベチャだのグチャだの
      朝鮮読みして貰いたきゃ、漢字の名前自体を廃止しろやw
      だってアンタたち漢字w読wめwなwいwんだろ?
      読めないくせに漢字の朝鮮読みなんか必要あるの?

    • 15.名無しさん@韓国ニュース
    • 2012年08月27日 10:08
    • 野球のユニフォームもLEEとか書いてるくせにな

    • 16. 
    • 2012年08月27日 10:08
    • 「かん」流な
      ここは日本だから

    • 17.大渕紫郎
    • 2012年08月27日 10:11
    • ・リ、ショウバンラインと習ったし韓国文字が読めない人はどうすればいいの?
       教えて!
      ・リ、ミヨンバク大統領へおくる言葉
       「たつ鳥後を濁さず」
      ・竹島へ行った事を忘れた、認知症の出始めた大統領を韓国民は今後も
       支持可能なのか?

    • 18.通りすがり
    • 2012年08月27日 10:12
    • リショウバンってならったぞ
      イスマンってだれよ?

    • 19.ネル
    • 2012年08月27日 10:16
    • 当初は中国も中国人名の発音を毛沢東(マオツォートン)みたいに
      中国語でするよう求めていたんだけど
      日本人の発音下手に絶望して「もうそのままでいいや」と
      いうことになったと聞いた
      ちなみに毛沢東(モウタクトウ)とかいってるのは日本だけ
      日本以外の世界はちゃんと毛沢東(マオツォートン)と呼ぶ

    • 20.い
    • 2012年08月27日 10:20
    • キムチも朝鮮漬けでいい。

    • 21. 
    • 2012年08月27日 10:22
    • 元々中国の家畜みたいなもんだし、問題無いだろ?w

    • 22.MG名無しさん
    • 2012年08月27日 10:26
    • ソースがどうでも良いようなブログ
      向こうのネトウヨが発狂してるだけじゃん

    • 23.名無し
    • 2012年08月27日 10:28
    • ※19
      日台中以外で現在、実際に漢字使ってる国ってあるの?
      北朝鮮ですら現漢字文化圏から外れてるんだけどwww
      日本語で日本人が話す・呼ぶ際には日本語発音したとしてナニが可笑しいの?
      日本人が発音し難い読み方を、日本人同士で使ってナニか得があるの?
      日本人が中国語で話す時には普通に中国読みするんだし、ナニか問題あるの?
      漢字を使わない国の人間が、日本人の名前を発音するときには中国読みするの?
      しないよねーw
      漢字文化圏外の人間が毛沢東のことを中国読みでマオツォートンって呼ぶのは当たり前
      だって毛は中国人なんだからwww
      ナニ工作?

    • 24. 
    • 2012年08月27日 10:31
    • お前らの名前なんてひとくくりで「チョン」でいいだろ
      分別が必要なら、そのあとに数字つけとけ

    • 25. 
    • 2012年08月27日 10:34
    • さすがにこれはまずいだろ野田、リ・バンショウラインだよ

    • 26.名無しさん
    • 2012年08月27日 10:49
    • 奴ら漢字が読めないからわからないんだろ。
      ほっとけ。

    • 27. 
    • 2012年08月27日 10:52
    • イ・スンマンセンだろ

    • 28. 
    • 2012年08月27日 10:54
    • 漢字読みされたくなきゃ漢字表記やめろよ。
      あの分けわかんない記号で書け。

    • 29.b
    • 2012年08月27日 10:55
    • 韓国語は、敵性語なんだから、日本式でやるしかないんだが

    • 30.名無しさん
    • 2012年08月27日 11:02
    • >>23
      落ち着けよ、バカ

    • 31.匿名
    • 2012年08月27日 11:03
    • 中国語読みも何も韓国人の苗字は属国時代に中国から授かった大事な中国語名じゃん。www

    • 32.ccc
    • 2012年08月27日 11:07
    • やかましいんだよ
      朝鮮語の発音とカタカナ表記はは汚らしくて大嫌い
      あと日本国内のハングル表記も滅べ

    • 33.お
    • 2012年08月27日 11:12
    • りしょうばんと言わなければ、100%の日本人わからんだろ。

    • 34.僕自身コメントする喜びはあった
    • 2012年08月27日 11:16
    • 呼び名は慣例的に相互主義でやってる
      こっちがあっちをミョンパクと読んでいるように、あっちはこっちをノダと読んでる
      中国との場合はこっちがあっちをコキントウと日本読みしているように、あっちはこっちをイェディエンと中国読みしてる
      それだけのことなので、どっち読みがより礼を尽くしているというものでもない
      それより欧米人を日本式にFamilyName Firstnameで読まないくせに欧米人相手に名姓の順で自称する明治以来の悪習をどうにかしろ

    • 35.○
    • 2012年08月27日 11:18
    • いいぞ

    • 36. 
    • 2012年08月27日 11:27
    • 李明博 り・メイバクw

    • 37.。
    • 2012年08月27日 11:27
    • そう言や最近、読売新聞には胡錦濤など中国人の名前に中国読み(だと思う)ルビが振ってるなぁ…。
      今はどこもそうなってるのかなぁ?
      その内テレビでも?

    • 38.  
    • 2012年08月27日 11:36
    • チョンチョンスンスン。

    • 39.大和ことば
    • 2012年08月27日 11:36
    • 国際社会においては外国人が他国の正確な発音で人名や地名を呼ぶことは不可能なことはお互い百も承知しあっていること。だから外国語っていうんじゃね。くだらねぇ。たとえハングルが世界語の起源であったとして。日本だって全ての方言を理解しているひとなんていない。要は本質を理解することが大切。漢字を使う中国人だって日本で用いている漢字を日本人が使うようには理解できないし、逆もあるわけです。それぞれの文化が違うってことの現実から目をそむけるのは朝鮮人の特性であろう。

    • 40. 
    • 2012年08月27日 11:36
    • 日本陸軍が作ったハングルでも、日本人には馴染みがなくて、読めないんだよ。
      どこでも通じると思うなよ。

    • 41.名無しさん@ネタさか2ch
    • 2012年08月27日 11:38
    • あー うるせえ

    • 42.無理
    • 2012年08月27日 11:39
    • 無理、あの字はそんなふうには読めない。どうしてもと言うなら漢字表記やめてカタカナのみにするしかない。

    • 43.ひで
    • 2012年08月27日 11:44
    • 韓国読みと漢字を一緒にするからキラキラネームみたいになるんだよ。カタカナで書けば誰も間違えない。

    • 44.ぴょ
    • 2012年08月27日 11:45
    • ※28.  
      ≫あの分けわかんない記号で書け。
      漢字見ても朝鮮読みが分からないwww
      記号見てもやっぱり読めないwww
      もう通し番号でいいよwww
      ※34.
      ≫呼び名は慣例的に相互主義でやってる
      ≫こっちがあっちをミョンパクと読んでいるように、
      ≫あっちはこっちをノダと読んでる
      野田を漢字として捉えて“のだ”と正確に読み取ってるのか?
      違うだろうがw 漢字自体読めないんだから仕方なし
      노다とハングルを当ててNODAみたく読んでるだけの事
      一般人が自分の漢字名すら書けない韓国人は
      漢字を使用していない国の人間と同じレベル

    • 45.名無しさん
    • 2012年08月27日 11:51
    • けーぽっぷといいながら、日本語で歌ってる連中に言われても説得力ないわ。

    • 46. 
    • 2012年08月27日 11:55
    • だったら名前の漢字表記をやめろ。
      なんであいつらだけ漢字表記をハングル読みしないといけないんだ?
      ロシア人をロシア語表記しないよな。アメリカ人だって普通はカタカナ表記だよな。
      こういう事をなあなあにする日本の政府とマスコミは本当にボケていると思うよ。
      平和ボケしているのは誰だって話だ。

    • 47.匿名
    • 2012年08月27日 11:59
    • 五年前だけどリショウバン読みで習ったぞ
      チョン語読みで習うのなんてどこの朝鮮学校だよ

    • 48. 
    • 2012年08月27日 12:04
    • 売国ニダ首相がイ・スンマンラインって読んだら在日と思われるだろ?
      野豚首相、相変わらずチョンにまで叩かれるグズ

    • 49.名無しのサッカープレイヤー
    • 2012年08月27日 12:16
    • もうすぐ収監予定の今の大統領は、大阪生まれだからアキヒロが正解だろ。

    • 50.名無しのはーとさん
    • 2012年08月27日 12:20
    • 中国人だってコキントウみたいな読み方はしないからな。
      日本語でしゃべってるんだから日本語読みで問題無いんだよ。
      わざわざチョン語に合わせた読み方をしてやる必要はなし。
      シーザーと読むかカエサルと読むかの違いみたいなもんだ。

    • 51.名無しのはーとさん
    • 2012年08月27日 12:28
    • 日本で日本語読みしたら耳を疑うとか頭大丈夫なん?
      まぁ国民受けを狙ったいつものイチャモンだろうが
      中国人は日本語読みなのに朝鮮人だけ朝鮮語読みしろって?
      属国の分際でどんだけ厚かましいんだチョン野郎

    • 52.名無しさん@ネタさか2ch
    • 2012年08月27日 12:31
    • 表意文字の漢字の読み方は各国でおkって暗黙のルールが漢字圏にはあんだよ。
      漢字圏でもないくせに名前だけ漢字を引きずんなよ。
      しかも名前漢字で書けない奴が大半のくせによ
      コリアンは完全ハングルにしろよ、そしたら日本は
      表音文字のカタカナで音が寄せられるだろ。

    • 53.名無しさん
    • 2012年08月27日 12:34
    • 朝鮮名は結局は未だに中国名を踏襲しているんで
      区別するためにも韓国人の氏名は全て日本語で表現するときには
      朝鮮語読みのカタカナに統一すりゃいい
      流石にソレを読み間違える日本人はいないよwww
      漢字自体に日本読み・中国読み・朝鮮読みがあるとして
      日中はそれぞれの国でそれぞれの言語で表現するとなってるんだし
      そこにわざわざ朝鮮読みまで入って来たら紛らわしいんだよw
      どーせ韓国人は漢字読めない・使わないんだから
      アチラさんが困ることは一切ないだろう
      ただ、日本人が気持ちの悪い朝鮮発音にウンザリするだけw
      その内、ウザいから呼ばなくなったりしてwwwww

    • 54.あ
    • 2012年08月27日 12:37

    • なのか

      なのかはっきりさせろ
      なぜイ・ビョンホンはLEE BYUNG HUNってするんだかなあ
      なぜファミリーネームが朝鮮では先にしたがるんだかなあ
      英語表記にしたい時は英語表記に習って名前が先だろ
      LBHってすんのもわからん
      世界中で通じんだろ
      まぢ朝鮮無くなれ

    • 55.やるしかねぇな!俺は人間魚雷になる!
    • 2012年08月27日 12:48
    • 世宗小王(ポンコツ・イージス艦の由来)は
      チョングル文字を造っておきながら、
      名前は漢字を使った。
      仏作って、魂入れず、なのさ。
      また、
       「 朴 」 を 「 Park 」 ,
       「 李 」 を 「 Lee 」 、
       「 文 」 を 「 Moon 」 ,
      最強のモンゴロイド顔を晒して(整形の前なwww),
      白人に名前を売ったくせに。
      お前等は起源なんてどーでも良いんだろ?
        

    • 56.なぬー
    • 2012年08月27日 12:52
    • リ・ショウバンって呼ばれると怒るのか。これはリ・ショウバンで徹底しないとな。この怒ってる韓国人は知らんかもしれんが、済州島大虐殺をやった張本人じゃないか。それにこいつこそが、現代の反日の元凶。

    • 57. 
    • 2012年08月27日 12:53
    • 元中華属国なんだしええやん

    • 58.匿名
    • 2012年08月27日 13:18
    • インスマウスライン?
      ああだからテメーら魚みてーなツラしてんのか

    • 59.匿名
    • 2012年08月27日 13:37
    • 分かった、もう朝鮮名は全部「チェ・ホンマン」って読もう。

    • 60. 
    • 2012年08月27日 13:40
    • しかたねぇ、インスマウス大酋長って呼んでやる。

    • 61.名無しのはーとさん
    • 2012年08月27日 14:09
    • 在日だって日本語読みで通してるぞ。
      チョン語読みで読ませたら日本人は覚えられない。

    • 62. 
    • 2012年08月27日 14:27
    • え。ずっとリ・ショウバンって呼んでたんだけど違うの?
      周りの人らも皆この言い方なんだけど

    • 63.名無しさん@ネタさか2ch
    • 2012年08月27日 14:38
    • 日本語読みをするなというなら判らんでもない主張だが、
      日本語読みをすると中国人というのは謎だな。
      ま、中国人は毛沢東をマオ・ツォートンと呼べとかいわないけどな。

    • 64.名無しさん
    • 2012年08月27日 14:43
    • 月山明博(つきやまあきひろ)さんこんにちわ。

    • 65. 
    • 2012年08月27日 14:45
    • 「李承晩」と漢字で書いてあるのを「リ・ショウバン」「イ・スンマン」と読むのはおかしくない
      「イ・スンマン」ってカタカナで書いてあるのを「リ・ショウバン」と読むはおかしい
      李承晩なんて漢字の他人の名前を朝鮮人が読み書き出来ない
      これらが合わさって
      「イ・スンマン」が「李承晩」を経て「リ・ショウバン」と読まれてることを朝鮮人が理解出来ない

    • 66.   
    • 2012年08月27日 15:28
    • 日本の総理の野田が日本で日本人に対して発言してるのに
      なんで日本語読みしちゃいけないんだ?

    • 67.Tailang
    • 2012年08月27日 15:34
    • 日本語で喋っているのだから日本語で表現できる範囲での限界ってものがあると思う。逆も然り。朝鮮語で表現しても直訳は祖語がある表現であることは、おそらく星の数ほどあることだろうと指摘する。発音の違いが非礼に当たるか、指摘する前にその指摘に見合った礼節が込められているかを、一度よく考えてみるべきだと思う。
      日本語に於ける発音と表現は、あくまで日本語の常用と慣例の範囲に準じるもので有るべきと思う。言い換えればどう読もうが意味が正しく通じれば読み手の勝手だ、と言うことだ。
      日本人に正しい朝鮮語の発音など期待されても困る。韓国にだって発音できない日本語もあるだろう。
      こっちがハングル語を喋っててわざわざ「イ・スンマン」を「リ・ショウバン」と置き換えて喋っていたのなら或いは文脈上失礼な事もあるかもしれないが、どれだけ悪意を込めれば失礼な文脈になるのか、そこまで悪意を込めたことがないので俺はイメージが沸かない。

    • 68.名無しさん
    • 2012年08月27日 15:44
    • ホント面倒くさいわ

    • 69.ジョセフ
    • 2012年08月27日 16:03
    • 名前を読み違えるのは初歩的挑発だよ
      バービー君

    • 70. 
    • 2012年08月27日 16:10
    • 朝鮮読みが採用される以前の人物だから仕方ないでしょ。
      逆に採用以降の人物であるノムヒョンをわざわざロブゲン?と呼ぶ人もそうそういないだろうし。

    • 71. 
    • 2012年08月27日 16:41
    • 存在すること自体失礼な国家が何を言ってるのか

    • 72.匿名
    • 2012年08月27日 17:09
    • この理論だと韓国をコリアとか「かんこく」って読むのもダメなのか
      心が狭いね

コメントを書く

名前
コメント
新規コメントの反映には1分ほど時間がかかる場合があります
ヘッドライン
おーぷん2ちゃんねる

検索
カテゴリ別アーカイブ
月別アーカイブ
おすすめリンク
AD
ロン速過去記事ランダム